Group "Roots" - composition, songs, photos, videos, news, now 2020


Biography of Dmitry Puchkov

Dmitry Yurievich Puchkov (known under the pseudonym Goblin) is a writer, publicist, translator of foreign films, TV series and cartoons. In the past, he tried many working professions, was a policeman, a senior detective in a penitentiary institution.

Dmitry Puchkov doesn’t often take such open photos

Starting with commentaries on video games, he created, in addition to traditional translations, humorous versions of famous blockbusters (in particular, “The Fellowship and the Ring”, “The Two Torn Towers”, “The Return of the Homeless” - interpretations of “The Lord of the Rings”).

On the author’s website “Goblin’s Dead End” he offers subscribers discussions of movies, interesting computer devices, and analysis of political events.

Childhood and youth of Dmitry Puchkov

A parody translator was born in the Ukrainian SSR in the city of Kirovograd on August 2, 1961 in the family of a military man and a teacher. His father is a “Russian German”, his mother is Ukrainian. Dmitry has an older brother and sister. She taught him to read and write before school.

In 1969, when he was in 2nd grade, his father was transferred to Leningrad for military service. They lived in Kupchino. Until the 5th grade, Dima was an excellent student, attending school No. 32. From fifth to eighth grade he studied at a boarding school.

Exact sciences were always difficult for him, but he loved literature and reading fairy tales. Puchkov began to learn English because of his passion for such bands as Deep Purple, Led Zeppelin, Black Sabbath. To buy records, the young businessman printed and sold photographs of foreign musicians.

After the 8th grade, in the summer he worked in the Komsomol metalworking brigade. With the money he earned (80 rubles) he bought a bicycle. In those years, Dmitry dreamed of becoming a diver.

He graduated from school near Berlin, in Wünsdorf, where they moved to his military father’s next duty station. Dmitry's attempt to enter college before the army ended in failure; his low knowledge of mathematics let him down.

The young man received a driver's license at the DOSAAF driving school and went to work as a driver. At first he transported milk to a GAZ-51, then he was transferred to a bakery.

Labor activity of Dmitry Puchkov

Dmitry served as a driver in the army. After being demobilized in 1982, he repaired cars and was a dump truck driver. Then, together with his wife and little son, he moved to the south of the country, to Uzbekistan, due to the child’s poor health.

At his new place of residence, he worked as a taxi driver, library employee, blacksmith, plumber, and driller. And, judging by the full number of professions, Puchkov changed his place of work almost every year.

In 1992, he returned to the Northern capital and joined the civil service in the police. After studying at a police school, he held a position in a prison unit. There he received his nickname, which became a literary pseudonym - Goblin. The word was borrowed from a newspaper article “Goblins in Gray Overcoats” about careless law enforcement officers.

In 1998, he retired from service with the rank of first lieutenant. By this time his wife had her own store. And Dmitry, according to him, considered it unethical to combine his occupation with his wife’s commercial activities.

Group "Roots" now

After changes in the composition of the team, the group's popularity began to decline rapidly. Fans were expecting something in the spirit of tracks from previous years, but they received a post from Alexey Kabanov on VKontakte, in which the musician said:

“The old team worked because of the contract, and the new one worked for the sake of the idea.”

Well, if that's the case, then some of the "founding ideas" are worth revisiting, that's what the fans decided.

New composition of the group “Korni”: Dmitry Pakulichev, Alexey Kabanov and Alexander Berdnikov

Today the team is neither seen nor heard. Matvienko is busy with other production projects, the musicians themselves have started families - which also negated the desire to please young fans. As a result, “Roots” began to periodically appear on the “Party Zone” - a free musical event of the Muz-TV channel, they stopped by the 23rd anniversary of colleagues from the “Ivanushek International” workshop, celebrated in 2017, and also did not bypass the “New Factory” stars." There are no new albums planned yet.

Translations from Dmitry Puchkov

Puchkov began working in the literary field in 1997, publishing articles about video games on one of the Internet sites. Then specialized magazines began publishing his opuses - “Navigator of the Gaming World”, “Land of Games”.

In 1998, the web forum “Goblin’s Dead End” was opened, and a year later the author’s website of the same name was launched. The resource is still quite popular - the number of daily visitors reaches about 70 thousand people. Dmitry translated such games as “Gorky-18”, “Serious Sam: The Second Coming”, “Hooligans”.

At the same time, he unofficially translated foreign films, the number of which reached 80. Goblin released on DVD the films “Reservoir Dogs”, “Khan to Everyone!”, “Adrenaline-2”, “Like a Cool Security Guard” and others. Working with the TV3 channel, he translated the television series “The Soprano Family”, for REN TV - the animated series “Robot Chicken”, “King of the Hill”, for the 2x2 channel - “Tom Goes to the Mayor”.

His parody translations (“Shmatrix”, “Star Wars: A Storm in a Teacup”) brought great popularity to the film translator. In them, he ridiculed the incorrect approach to translation, which can distort and bring the meaning of the text to the point of absurdity.

At the request of the STV channel, he also made a similar translation of the film “Boomer” called “Anti-Boomer”.

In 2005, the translator participated in the dubbing of the film “The Last Weekend”, the game “Vivisector”, and began filming the film “Zombies in a Bloody Frenzy”. In 2006, he released the game “Dungeon Orderlies,” which was recognized as the best Russian work and was awarded a number of prizes (Gameland, KRI). In 2006, he voiced “Hottabych” and “translated” Stubbs the Zombie.

In 2008, he released the video game “The Truth about the 9th Company” and a film telling about the actual circumstances of the battle, unreliably recreated in “9th Company” by Fyodor Bondarchuk. He also presented to readers his literary work “It’s a shame for the state. Questions and answers about the USSR,” translated the painting “Rock and Roll Man.”

Personal life of Dmitry Puchkov

When asked by one of the journalists what family means to him, the writer replied: “Practically, the meaning of life.” Puchkov acquired it early, in April 1980 at the age of 18. Moreover, he never regretted the choice of his life partner, who is three years older than him.

Dmitry did not mention the name of his beloved wife, who is half Jewish and half Korean, in any of the interviews. Not much is known about her occupation either - only that she is engaged in commerce.

The wife is critical of films created by her husband, but the son does not ignore his father’s creations, he watches them. True, he did not continue his business, but works as the general director of a construction organization. The young man did not serve in the army due to vision problems.

Dmitry has visited many places - Scandinavia, Iceland, Paris, Saigon, New York, Las Vegas, San Francisco, the Maldives and Canary Islands. He usually takes a vacation twice a year, once devoting it to relaxing on the beach and doing nothing, the second to exploring interesting places. In the first case, Dmitry often travels to Vietnam, Thailand or Cambodia, in the second - to Europe, with a backpack and a camera.

Dmitry loves photography, filmmaking, reading, and writing scripts. He has a very good memory - he can supposedly remember and pronounce about a hundred words, and then repeat them in reverse order.

Among his talents, the writer noted the ability to move his ears, sing and knowledge of astronomy. As a teenager, he built telescopes himself and observed celestial bodies, and now he added a new telescope to his set of technical devices (iPhone, MacBook, Mac Pro, iPad, iPod), video cameras and cameras in 2014.

Puchkov is an atheist. Has no higher education.

Group "Roots": biography

The end of the nineties and the beginning of the two thousandth is an interesting period in the development of domestic television. During this period of time, truly bold projects were created, the appearance of which was previously impossible for a number of reasons, and the appearance of similar ones in the future is unlikely - today TV is no longer a platform for the embodiment of one’s creative ideas (the Internet has taken over this responsibility).

Group "Roots"

Video course “Spring”

Landscaping for busy people, a beautiful garden without the hassle

A training course for those who want to make their dacha beautiful and prefer to spend their time, effort and money wisely.

Special offer! 50% discount! Make good use of your self-isolation!

₽ 1200.00 ₽ 600.00

MORE ❯❯❯

“Star Factory” was not the most daring and not the most original program of those years, but it managed to attract a huge audience to TV screens. In 2002, it was difficult to find a person who did not know that the winner of the “Star Factory” was the boy band “Roots”.

Dmitry Puchkov today

In 2009, the publication Sobaka.ru included the writer in the TOP 50 most famous people in St. Petersburg. In 2012, Dmitry joined the Public Council under the Ministry of Culture of the Russian Federation.

In 2014, a book was published in the city on the Neva, combining comments from Puchkov’s author’s website, “Ukraine is Russia.”

While visiting the Komsomolskaya Pravda radio in September 2020, the film translator expressed his opinion on the need for forced drug testing of schoolchildren without parental permission, following the example of the United States. He considers it expedient to oblige law enforcement officers, military personnel, public transport drivers, and aircraft pilots to undergo this procedure as well.

The work of a writer and translator who does not have a philological education is assessed ambiguously by critics and professionals. Recognizing his abilities and presence of a sense of humor, experts accuse Dmitry of excessive self-confidence and targeting an indiscriminate and undemanding public.

Alexey Kabanov

Unlike his former colleagues, Alexey Kabanov did not leave the Korni group, continuing to perform at corporate events. From time to time, Alexey reunites with other graduates of the Star Factory show, giving live performances in clubs. The soloist is married to Rosalia Konoyan, with whom he is raising a little daughter, Alisa.

Photo: womanhit

Rating
( 1 rating, average 5 out of 5 )
Did you like the article? Share with friends:
For any suggestions regarding the site: [email protected]
Для любых предложений по сайту: [email protected]